No exact translation found for مُخَصَّصٌ لَهُ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic مُخَصَّصٌ لَهُ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
    فإذا حددت مدة المناقشة وتجاوز أحد المتكلمين الوقت المخصص له، ينبهه الرئيس دون إبطاء إلى مراعاة النظام.
  • Mai 2008 in Stockholm abgehaltenen Überprüfung auf Ministerebene zum ersten Jahrestag der Verabschiedung des Internationalen Pakts mit Irak sowie bei der am 22. April 2008 in Kuwait abgehaltenen erweiterten Konferenz der Nachbarstaaten, ihren Arbeitsgruppen und ihrem Ad-hoc-Unterstützungsmechanismus, und unterstreichend, wie wichtig weitere regionale und internationale Unterstützung für die Entwicklung Iraks ist,
    وإذ يسلّم بالأدوار الهامة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة وحكومة العراق في الاستعراض الوزاري للعهد الدولي مع العراق في ذكراه السنوية الأولى المعقودة في ستوكهولم في 29 أيار/مايو 2008، وكذلك مؤتمر دول الجوار الموسع المعقود في الكويت في 22 نيسان/أبريل 2008، وأفرقته العاملة، وآلية الدعم المخصصة التابعة له، وإذ يؤكد أهمية استمرار الدعم الإقليمي والدولي لتنمية العراق،
  • Vor der Beschlussfassung können zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Vorschlag einer solchen Beschränkung sprechen. Überschreitet bei beschränkter Redezeit ein Vertreter seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
    وقبل البت في أي اقتراح بفرض مثل هذه القيود، يُسمح لاثنين من الممثلين بالكلام في تأييده، ولاثنين من الممثلين بالكلام في معارضته، فإذا حُددت مدة المناقشة، وتجاوز أحد الممثلين الوقت المخصص له، كان على الرئيس أن يُنبهه في الحال إلى وجوب مراعاة النظام.
  • Überschreitet bei beschränkter Redezeit ein Vertreter seine Redezeit, so ruft ihn der Vorsitzende unverzüglich zur Ordnung.
    فإذا حُددت مدة المناقشة، وتجاوز أحد الممثلين الوقت المخصص له، كان على الرئيس أن ينبهه في الحال إلى وجوب مراعاة النظام.
  • beschließt ferner, dass die Beiträge Montenegros für das Jahr 2006 nach der gleichen Bemessungsgrundlage berechnet werden wie bei anderen Mitgliedstaaten, ausgenommen im Falle der von der Generalversammlung gebilligten Mittelbewilligungen oder anteiligen Beiträge zur Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen, bei denen die Beiträge Montenegros, die sich danach bestimmen, welcher Beitragskategorie für Friedenssicherungseinsätze das Land 2006 entsprechend den Bestimmungen der Versammlungsresolution 55/235 vom 23. Dezember 2000 zugeordnet wird, im Verhältnis zum Kalenderjahr berechnet werden;
    تقرر كذلك أن تحسب الاشتراكات المقررة على الجبل الأسود لسنة 2006 على نفس أساس الأنصبة المقررة للدول الأعضاء الأخرى، باستثناء أنه في حالة الاعتمادات أو قسمة النفقات التي تقررها الجمعية العامة لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، سيتعين احتساب اشتراكات الجبل الأسود، المحددة حسب مستوى الاشتراكات المخصصة له في عمليات حفظ السلام في عام 2006، عملا بأحكام قرار الجمعية 55/235 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، بالتناسب مع السنة التقويمية؛
  • Und sie sagen : " Der Allerbarmer hat Sich einen Sohn genommen . " Gepriesen sei Er !
    وقال المشركون : اتخذ الرحمن ولدًا بزعمهم أن الملائكة بنات الله . تنزَّه الله عن ذلك ؛ فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل ، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم ، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم .
  • sie kommen Ihm beim Sprechen nicht zuvor , und sie handeln nur nach Seinem Befehl .
    وقال المشركون : اتخذ الرحمن ولدًا بزعمهم أن الملائكة بنات الله . تنزَّه الله عن ذلك ؛ فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل ، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم ، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم .
  • Und sie sagen : " Der Allerbarmer hat Sich Kinder genommen . " Preis sei Ihm !
    وقال المشركون : اتخذ الرحمن ولدًا بزعمهم أن الملائكة بنات الله . تنزَّه الله عن ذلك ؛ فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل ، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم ، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم .
  • Sie kommen Ihm im Reden nicht zuvor , und nur nach Seinem Befehl handeln sie .
    وقال المشركون : اتخذ الرحمن ولدًا بزعمهم أن الملائكة بنات الله . تنزَّه الله عن ذلك ؛ فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل ، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم ، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم .
  • Preis sei Ihm ! Nein , es sind nur Diener , denen Ehre erwiesen worden ist .
    وقال المشركون : اتخذ الرحمن ولدًا بزعمهم أن الملائكة بنات الله . تنزَّه الله عن ذلك ؛ فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل ، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم ، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم .